無印良品 ヨークタウン水戸には、現在MICシリーズのICHI-GOを72個使ったシャンデリアが設置されています。
提灯の本体である火袋をたくさん集めてシャンデリアにする提灯の新しい使い方をご提案致しました。
2021年7月のオープン準備を開始したタイミングで、水戸の伝統工芸品を自分たちで調べていく中で知りました。その時の印象は温かみがあり、店舗のシンボルとしてぜひ設置したいと感じました。店舗に設置すれば地域のお客様から愛され、ご友人や親せきの方にちょっと自慢したくなるお店に出来そうだと考え設置に向けて動き出しました。
We learned about Mito's traditional crafts through our own research when we started preparing for the opening in July 2021. Our impression at the time was that they were warm and inviting, and we felt that we definitely wanted to install them as a symbol of the store. We thought that if we installed it in the store, it would be loved by local customers and would make the store a place that friends and relatives would want to brag about.
当店の担当者からローカルニッポン掲載についてお話をしたことがきっかけであったと記憶しております。
I remember that it started when our staff talked to you about the publication in Local Nippon.
店内で足を止めご覧になる方が多く、何かのきっかけで提灯の説明をすると好意的な反応が多かったです。
店内イベントに参加される関係者の方は、水府提灯の事をご存じな方が多く親交を深めるよいきっかけになっています。
Many people stopped to look at the lanterns in the store, and when we explained about the lanterns at some point, we received many positive responses. Many of the people who participate in in-store events are familiar with Mizufu chochin, and it is a good opportunity for them to deepen their friendships.
開店以降店舗に来られる方からは、お店・地域の特色がだせている。これからも地域への出店が増えていくので各店同じようなことが出来ればよいなど好印象でした。また、LOCALMUJIとして店舗でも提灯を販売できるようにしていくことも提案されました。
※各地域の歴史や文化、日々の暮らしに根差し、愛用されている特産品や農作物など地域の魅力が詰まった商品を見つけて、無印良品の店舗で仕入れ、販売までを行う取り組み
Since its opening, visitors to the store have commented that the store and the region have been able to express their unique characteristics. They were impressed by the fact that the stores have been able to show the characteristics of the local community. They hoped that as more and more stores open in the region, they would be able to do the same. It was also suggested that the stores be able to sell lanterns as LOCALMUJI*.
* This initiative involves finding products that are full of local charm, such as local specialties and agricultural products that are rooted in the history, culture, and daily life of each region, and stocking them at MUJI stores and selling them.
突然の依頼にも拘わらず、設置に向けて積極的に取り組んでいただけたと感じております。当初は店舗入り口に2つ設置する計画でしたがいろいろな問題がありシャンデリア型を設置することに変更になりました。大きな変更にも関わらず柔軟に対応していただけました。また、無印良品のイメージを崩さないようにもご配慮いただいたことも印象深いです。
Despite the sudden request, we feel that the company was proactive in working toward the installation. We had originally planned to install two chandeliers at the entrance of the store, but due to various problems, we decided to install a chandelier type. Despite the major change, we were able to flexibly accommodate the change. We are also impressed by the fact that they took care not to destroy the image of MUJI.
打ち合わせで店舗へ伺った際に、終始リードしていただき商品の説明や展示に向けての話し合いをしていただきました。よくみる提灯だけでなく、いろいろな種類があり、ひとつひとつ丁寧にご説明してくださりました。そのおかげで、製品・貴社への理解が深まり、ものづくりへの熱い思いも伝わり設置に向けて動き出すことができました。
設置後も、オープンイベントや周年祭開催時に貴重な展示品を快くお貸しいただくなど何事も柔軟にご対応いただきました。
When we visited the store for a meeting, he took the lead throughout the meeting to explain the products and discuss them for display. There are many different types of lanterns, not just the ones we often see, and he explained each one in detail. Thanks to this, we were able to deepen our understanding of the products and your company and convey your passion for craftsmanship, and we were able to move toward installation.
Even after the installation, you continued to be flexible and accommodating in handling everything, such as willingly lending us valuable exhibits for our opening events and anniversary festivals.
Workshops on making mini lanterns, regular exhibition planning, and lantern display events involving all Yorktown tenants (have lanterns placed at entrances)
新店舗へ貴社の提灯を設置できたことは大変光栄なことであると考えております。
水戸の街中で提灯を見かけるたびに、水戸の無印良品にも実は展示されていると自慢しています。また、店内で提灯を見ているお客様をみると温かみのある優しい提灯のひかりに癒されていると感じ、導入をしてよかったです。
今後は提灯の良さを水戸の人だけでなく、いろんな方へ伝えられるように基本の商いを通じて微力ながら貢献できるようにしていきます。
We consider it a great honor to be able to install your lanterns in our new store. Whenever I see the lanterns on the streets of Mito, I am proud to say that they are actually on display at MUJI in Mito. Also, when I see customers looking at the chochin in the store, I feel that they are soothed by the warm and gentle light of the chochin, and I am glad that we introduced them. In the future, I intend to make a small contribution through my basic business activities so that the quality of chochin can be conveyed not only to people in Mito, but also to people from all walks of life.
【住所】
〒310-0836
茨城県水戸市元吉田町岡崎1030-13
【Webサイト】
Webサイトはこちら